Traductions techniques et concernant l'Union européenne


Je suis un traducteur indépendant roumain, professionnel depuis 1997. L'expérience que j'ai acquise couvre plusieurs domaines : automobile, ingénierie, informatique ou sciences sociales, environnement, économie. Il y a peu d'années j'ai aussi travaillé en vertu d'un contrat de 13 mois au sein de la Commission européenne à Luxembourg, en approfondissant ainsi mes connaissances sur les aspects liés à l'Union européenne et en élargissant mon expérience avec des traductions dans ce domaine.

Plus de détails peuvent être trouvés dans mon CV.

A titre d’exemple, veuillez trouver ci-dessous une liste de projets de traduction que j’ai réalisés dans plusieurs domaines :

Automobile
Traduction de notices d’utilisation et d’entretien voiture et d’autres documentations automobiles (anglais vers le roumain).
Plus de 1.500.000 mots

Union européenne
Traduction de documents requis par plusieurs départements de la Commission européenne (anglais vers le roumain, français vers le roumain) en tant que traducteur interne au sein de la DG Traduction.
Traduction d’une série de Consultations européennes des citoyens (anglais vers le roumain), de synthèses SCADPlus de la législation de l'UE (français vers le roumain) ou de (projets de) lois, règlements et diverses décisions gouvernementales roumaines de nature technique à aligner sur les règles de l’Union européennes et publiés sur le site TRIS de la Commission européenne (roumain vers le français), en tant que traducteur indépendant.
Plus de 800.000 mots

Informatique
Coordination d’un gros projet de traduction concernant plusieurs études de faisabilité destinées à la mise en place d’un logiciel Oracle (anglais vers le roumain).
Traduction and localisation d’applications Web et de logiciels (anglais vers le roumain).
Plus de 600.000 mots

Ingénierie
Traduction de documents techniques relatifs à des équipements industriels (anglais vers le roumain), du logiciel de gestion de la production pour un système d’informations liées à l’extrusion de l’aluminium (anglais vers le roumain) ou de comptes-rendus et d’autres documents de spécialité pour une des plus grandes entreprises mondiales dans les secteurs de la production d’acier et de l’exploitation minière (français vers le roumain).
Plus de 600.000 mots
English
Română